(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 耆英(qí yīng):年高有德者之称。
- 绣佛:用彩色丝线绣成的佛像。
- 放参:佛教语,指禅林寺中,定时集散,参禅者集会。
- 米汁:这里指的是像米汤一样清的素汤。
- 素王:指孔子。
- 藜羹:用藜菜作的羹,泛指粗劣的食物。
- 华胄(zhòu):华夏后代。
- 祇(qí):地神。
翻译
在石头旧社中,我羡慕那些年高有德的人,数年之间在尘世之外周旋着别样的情谊。在绣佛的地方参加放参,贪恋那像米汤一样的素汤,孔子留下的遗训足够让人们满足于粗劣的藜羹。身为中山华夏的后代,尊崇着圣明的道理,五岳的神灵们也会笑着看向平心静气的人们。我要告诉各位年轻人放下纸笔,没有灾祸的时候更是不需要那些公卿大臣。
赏析
这首诗表达了作者对世外生活的一种态度和思考。诗的前两句通过对石头旧社中耆英的羡慕,以及对世外情谊的描述,展现出作者对超脱尘世的向往。中间两句则通过绣佛放参和素王遗训,强调了对清淡素朴生活的追求和对道德教诲的重视。后两句中,作者提到中山华胄尊明道,显示出对传统道德和理念的尊重,而“为语诸郎抛纸笔,无灾更不用公卿”则表达了一种对现实中功名追求的超脱态度,认为在没有灾祸的时候,公卿大臣并非必需,体现了作者对平淡、自在生活的珍视。整首诗语言简练,意境清幽,蕴含着作者对人生和世事的深刻感悟。
释函可
函可(一六一一—一六五九),字祖心。博罗人。俗姓韩,名宗騋,字犹龙。明礼部尚书韩日缵长子。少为诸生,才气高迈,声名倾动一时。惟绝意仕进,以声色犬马自娱。明思宗崇祯十二年(一六三六)落发为僧,成为道独和尚之法嗣,与师兄函是(字天然)齐名。曾充罗浮山华首台都寺,又在广州创不是庵静修。甲申之变,悲恸形于辞色。明福王弘光元年(一六四五)以请藏入金陵,值国再变,纪为私史。顺治四年,以“私携逆书”为清江宁守将所拘,旋械送北京。部审免死,流放辽阳。先在沈阳南塔(广济寺)开法,又于普济等七大寺说法,被大关以东奉为洞宗鼻祖,声名洋溢于朝鲜、日本。又与辽阳流寓者结冰天吟社,为诗文之交。家人均抗节死,故自号千山剩人。明桂王永历十三年圆寂。著有《千山诗集》二十卷(补遗一卷)传世。陈伯陶《胜朝粤东遗民录》卷四附录《方外》有传。
► 1518篇诗文