(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 尔汝交:指不拘形迹,十分亲昵的交情。
- 朝云:原指苏东坡的侍妾王朝云,这里可能借指作者的亡友刘乃运的一位亲近之人,也可能是用典来象征美好而短暂的事物。
- 鸳冢(zhǒng):鸳鸯的坟墓,象征着夫妻或情侣的合葬墓,此处指刘乃运的坟墓。
- 鹊巢:鹊鸟的窝,常用以比喻寄身之所。
- 眉须:眉毛和胡须,借指容颜、身体。
翻译
我们曾在一年草长之时谈论文章,亲密无间,每当雨雪天气,你总会来敲我柴门。朝云墓旁新添了你的坟墓,白鹤峰头那曾是你的旧居。留下容颜身躯在身后让人惋惜,怎肯将风花雪月在生前抛弃。如今为你痛哭我已无泪,家乡与国都如水上泡影。
赏析
这首诗是释函可对刘乃运的沉痛悼念。首联回忆了与刘乃运曾经的亲密交往,强调了他们之间深厚的友情。颔联通过描绘朝云墓侧的新坟和白鹤峰头的旧居,表现出对亡友的思念和对生命无常的感慨。颈联则进一步表达了对刘乃运离世的惋惜,认为他的离去是一种遗憾,他本不该过早地放弃世间的美好。尾联中,诗人的悲痛达到极点,泪水已干,且感到家乡和国都都如同虚幻的泡影,透露出一种深深的无奈和悲哀。整首诗情感真挚,语言简洁,用朴素的语言表达了对亡友的深切怀念和对人生的思考,具有很强的感染力。
释函可
函可(一六一一—一六五九),字祖心。博罗人。俗姓韩,名宗騋,字犹龙。明礼部尚书韩日缵长子。少为诸生,才气高迈,声名倾动一时。惟绝意仕进,以声色犬马自娱。明思宗崇祯十二年(一六三六)落发为僧,成为道独和尚之法嗣,与师兄函是(字天然)齐名。曾充罗浮山华首台都寺,又在广州创不是庵静修。甲申之变,悲恸形于辞色。明福王弘光元年(一六四五)以请藏入金陵,值国再变,纪为私史。顺治四年,以“私携逆书”为清江宁守将所拘,旋械送北京。部审免死,流放辽阳。先在沈阳南塔(广济寺)开法,又于普济等七大寺说法,被大关以东奉为洞宗鼻祖,声名洋溢于朝鲜、日本。又与辽阳流寓者结冰天吟社,为诗文之交。家人均抗节死,故自号千山剩人。明桂王永历十三年圆寂。著有《千山诗集》二十卷(补遗一卷)传世。陈伯陶《胜朝粤东遗民录》卷四附录《方外》有传。
► 1518篇诗文