(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 堪(kān):能,可以,足以。
- 斑斓:色彩错杂灿烂的样子,这里指美好。
- 子舍:小房;偏室。这里借指对子女的思念或对亲人的思念。
- 吴宫:指春秋时期吴国的宫殿,这里借指繁华的地方或曾经的荣华。
- 百感兴:指心中涌起多种感慨。
- 周粟:指周朝的粮食。商朝的伯夷、叔齐耻食周粟,隐居首阳山,采薇而食。后以“周粟”为典故,表示坚守气节,不食敌国之粮。
- 义士:指恪守大义、笃行不苟的人。
- 羊裘:羊皮做的衣服。汉代严光隐居时曾穿羊裘垂钓。后以此典形容隐士的生活或隐逸的情趣。
- 严陵:即严光,字子陵,东汉初会稽余姚人,曾与汉光武帝刘秀同学。刘秀即位后,严光改名隐居。刘秀再三聘请,严光才到京师洛阳,授谏议大夫,不受,退隐于富春山。
翻译
回忆往昔我们相逢之时我还未出家为僧,那时候青山处处都可以尽情攀登。 美好的居室终究留下了对亲人的无尽思念之恨,看到吴宫的花草心中涌起多种感慨。 伯夷、叔齐不食周粟,他们的高义让人敬仰,严光将羊裘典尽,让人对他的隐逸生活感到可笑。 不要说我离开后知心朋友少,只要路过墙东就会有好朋友。
赏析
这首诗表达了诗人对往昔的回忆和对人生的感慨。诗的首联通过回忆过去未为僧时能够尽情攀登青山,表现出对过去自由时光的怀念。颔联中“斑斓子舍终天恨”表达了对亲人的思念和遗憾,“花草吴宫百感兴”则借吴宫的繁华已逝,抒发了世事变迁的感慨。颈联以伯夷、叔齐和严光的典故,探讨了义士的高义和隐士的生活,反映了诗人对不同人生选择的思考。尾联则表现出诗人对友情的珍视,认为即使自己离开,也依然会有好朋友在。整首诗情感真挚,意境深远,用典恰当,语言简练而富有韵味。
释函可
函可(一六一一—一六五九),字祖心。博罗人。俗姓韩,名宗騋,字犹龙。明礼部尚书韩日缵长子。少为诸生,才气高迈,声名倾动一时。惟绝意仕进,以声色犬马自娱。明思宗崇祯十二年(一六三六)落发为僧,成为道独和尚之法嗣,与师兄函是(字天然)齐名。曾充罗浮山华首台都寺,又在广州创不是庵静修。甲申之变,悲恸形于辞色。明福王弘光元年(一六四五)以请藏入金陵,值国再变,纪为私史。顺治四年,以“私携逆书”为清江宁守将所拘,旋械送北京。部审免死,流放辽阳。先在沈阳南塔(广济寺)开法,又于普济等七大寺说法,被大关以东奉为洞宗鼻祖,声名洋溢于朝鲜、日本。又与辽阳流寓者结冰天吟社,为诗文之交。家人均抗节死,故自号千山剩人。明桂王永历十三年圆寂。著有《千山诗集》二十卷(补遗一卷)传世。陈伯陶《胜朝粤东遗民录》卷四附录《方外》有传。
► 1518篇诗文