重和堡中八咏北山

谁道洋洋可乐饥,凄凉抱铗未弹时。 故乡自有鲈鱼脍,只恨秋风忆已迟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 铗(jiá):剑柄,这里指剑。
  • 脍(kuài):细切的鱼、肉。

翻译

谁说广博畅达可以忘却饥饿,在悲伤凄凉地怀抱长剑尚未弹奏之时。故乡自然有美味的鲈鱼切片,只遗憾在秋风中想起已经太迟了。

赏析

这首诗表达了诗人的一种复杂情感。诗的前两句,通过“洋洋可乐饥”和“抱铗未弹时”的对比,表现出诗人内心的凄凉与无奈。尽管有人说广博畅达可以忘却饥饿,但诗人实际上处于一种困境之中,怀抱长剑却无法施展,暗示着他的抱负不得实现。后两句则提到故乡的鲈鱼脍,鲈鱼脍是一种美味,代表着故乡的美好和温暖,但诗人却在秋风中才想起,遗憾之情油然而生,表达了他对故乡的思念以及对时光流逝的感慨。整首诗意境深沉,情感真挚,用简洁的语言传达出了诗人内心的苦闷和对故乡的眷恋。

释函可

函可(一六一一—一六五九),字祖心。博罗人。俗姓韩,名宗騋,字犹龙。明礼部尚书韩日缵长子。少为诸生,才气高迈,声名倾动一时。惟绝意仕进,以声色犬马自娱。明思宗崇祯十二年(一六三六)落发为僧,成为道独和尚之法嗣,与师兄函是(字天然)齐名。曾充罗浮山华首台都寺,又在广州创不是庵静修。甲申之变,悲恸形于辞色。明福王弘光元年(一六四五)以请藏入金陵,值国再变,纪为私史。顺治四年,以“私携逆书”为清江宁守将所拘,旋械送北京。部审免死,流放辽阳。先在沈阳南塔(广济寺)开法,又于普济等七大寺说法,被大关以东奉为洞宗鼻祖,声名洋溢于朝鲜、日本。又与辽阳流寓者结冰天吟社,为诗文之交。家人均抗节死,故自号千山剩人。明桂王永历十三年圆寂。著有《千山诗集》二十卷(补遗一卷)传世。陈伯陶《胜朝粤东遗民录》卷四附录《方外》有传。 ► 1518篇诗文