重和堡中八咏北山

梦破荒天苦乐齐,情存净污便成迷。 东方亦是莲华国,何事迢迢愿更西。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 荒天:指边远荒僻的地方。(“荒”,huāng)
  • 莲华国:佛教中对清净美好世界的一种称呼。(“华”,同“花”,huā)

翻译

在这边远荒僻之地,从梦中醒来,发现苦与乐是齐平的。心中若存有对净与污的分别,便会陷入迷惑。东方本也是如莲花般美好的国度,为何要千里迢迢地期望去往西方呢?

赏析

这首诗富有禅意和哲理。诗人在重和堡这样的地方,表达了对苦乐、净污的思考。诗中的“梦破荒天”营造出一种在困境中觉醒的氛围,而“苦乐齐”则体现了一种对生活的深刻领悟,即苦与乐并非绝对对立,而是相互依存的。“情存净污便成迷”强调了人们不应该过分执着于事物的表面洁净或污浊,否则容易陷入迷惑。最后两句则提出了一个疑问,为什么人们总是向往西方的所谓美好,而忽略了东方自身的美好呢?这既是对人们盲目追求的一种反思,也可能暗含着诗人对家乡或东方文化的一种认同和珍视。整首诗语言简洁,意境深远,给人以启迪。

释函可

函可(一六一一—一六五九),字祖心。博罗人。俗姓韩,名宗騋,字犹龙。明礼部尚书韩日缵长子。少为诸生,才气高迈,声名倾动一时。惟绝意仕进,以声色犬马自娱。明思宗崇祯十二年(一六三六)落发为僧,成为道独和尚之法嗣,与师兄函是(字天然)齐名。曾充罗浮山华首台都寺,又在广州创不是庵静修。甲申之变,悲恸形于辞色。明福王弘光元年(一六四五)以请藏入金陵,值国再变,纪为私史。顺治四年,以“私携逆书”为清江宁守将所拘,旋械送北京。部审免死,流放辽阳。先在沈阳南塔(广济寺)开法,又于普济等七大寺说法,被大关以东奉为洞宗鼻祖,声名洋溢于朝鲜、日本。又与辽阳流寓者结冰天吟社,为诗文之交。家人均抗节死,故自号千山剩人。明桂王永历十三年圆寂。著有《千山诗集》二十卷(补遗一卷)传世。陈伯陶《胜朝粤东遗民录》卷四附录《方外》有传。 ► 1518篇诗文