(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 芸锄: 古代的一种农具,用于除草。
- 粪田: 施肥于田地。
- 旷土: 边荒或空闲的土地。
- 由天: 听天由命,任其自然。
翻译
在回疆这个地方,人们不懂得用芸锄除草、给田地施肥,播种后就完全交给自然,希望有大片的闲置土地供人们选择种植。他们采取一种休耕的方式,每隔两年种一次地。
赏析
这首诗反映了林则徐在新疆观察到的独特农业生产方式。他描述了当地农民对农业技术的相对简单态度,依赖于自然条件和土地资源的分配。通过“不解芸锄不粪田”,我们可以看出当地人对传统农耕技术的陌生,以及对自然力量的尊重。而“歇两年来种一年”的轮作制度,既体现了对土地的保护,也反映出当地农业生产力水平和生活节奏的特点。这种顺应自然、因地制宜的农耕智慧,展现了回疆地区人民与环境和谐相处的生活哲学。