题小幅雪景

· 蓝仁
湖边倒树玉为槎,树底茆檐路半斜。 饥鹤翅寒飞不去,伴人閒立看梅花。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (chá):木筏。
  • (máo):同“茅”,茅草。

翻译

在湖边,倾倒的树木像白玉做成的木筏,树底下茅草屋的屋檐下,小路半斜着。饥饿的仙鹤翅膀寒冷飞不起来,伴着人静静地站立着观赏梅花。

赏析

这首诗描绘了一幅冬日雪景图。诗的前两句通过“湖边倒树”和“树底茆檐路半斜”的描写,展现出雪景中的静谧与宁静。“玉为槎”的比喻,将倒树比作白玉做成的木筏,增添了雪景的美感。后两句则将目光转向了饥饿的仙鹤和赏梅的人,“饥鹤翅寒飞不去”写出了仙鹤在寒冷中的困境,同时也反衬出雪景的寒冷,“伴人閒立看梅花”则表现出一种悠然闲适的意境,人与鹤一同在雪中赏梅,给整个画面增添了一份生机和情趣。整首诗意境优美,通过对雪景、树木、茅檐、仙鹤和梅花的描写,营造出一种清冷而又富有诗意的氛围。

蓝仁

元明间福建崇安人,字静之。元末与弟蓝仁智俱往武夷师杜本,受四明任士林诗法,遂弃科举,专意为诗。后辟武夷书院山长,迁邵武尉,不赴。入明,例徙凤阳,居琅邪数月,放归,以寿终。其诗和平雅澹。有《蓝山集》。 ► 526篇诗文