病怀

· 谢榛
鬓发萧萧昼不冠,他乡风物若为看。 花庭晒药日将午,茅屋烹茶春尚寒。 久别亲朋谁问病,深怜儿女自加餐。 是非高枕浮云过,遥忆西河旧钓竿。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 萧萧:形容头发花白稀疏的样子。(“萧”读音:xiāo)
  • 若为:怎样,如何。
  • 深怜:深深怜惜。

翻译

我的鬓发已经花白稀疏,白天也不戴帽子,在他乡看到的风景物事又能怎样呢。 在庭院中晒药一直到中午,在茅屋里煮茶时春天仍感觉有些寒冷。 长久分别后,亲戚朋友谁会问我是否生病,我只是深深怜惜儿女,自己多吃些饭。 是是非非都如高枕而卧让浮云飘过,遥想过去在西河手持旧钓竿的时光。

赏析

这首诗描绘了诗人在他乡的病中境况和复杂的情感。诗的首联通过描写自己鬓发萧萧且昼不冠的形象,以及对他乡风物的无奈之感,奠定了一种孤独和凄凉的基调。颔联中晒药和烹茶的情景,既体现了诗人的病中生活,又增添了几分闲适之感,但春尚寒又暗示了内心的清冷。颈联表现出诗人对亲人的思念和对儿女的关爱,同时也透露出一种无人问津的孤独。尾联则表达了诗人对是非的超脱态度,希望如浮云般飘过,同时回忆起过去在西河钓鱼的悠闲时光,流露出对过去的怀念和对现实的无奈。整首诗情景交融,语言简洁而富有意境,深刻地表达了诗人在病中的情感和对生活的感悟。

谢榛

明山东临清人,字茂秦,自号四溟山人,又号脱屣山人。一目失明。刻意为歌诗,有声于时。嘉靖间至京师,与李攀龙、王世贞等结诗社,榛以布衣为之长,称五子。旋以论文与攀龙交恶,遂削其名于七子、五子之列。而秦晋诸王争延致之,河南北皆称谢先生,有《四溟集》。 ► 1234篇诗文