中秋宴集

· 谢榛
满空华月好登楼,坐倚高寒揽翠裘。 江汉先翻千里雪,桂花香动万山秋。 黄龙塞上征夫泪,丹凤城中少妇愁。 词客共耽今夜酒,谩弹瑶瑟唱伊州。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 华月:皎洁的月亮。(“华”,读音:huá)
  • 翠裘:用翠羽制作的裘衣,这里指华贵的衣物。
  • 江汉:长江和汉水。
  • 黄龙塞:古代的边塞名,泛指北方边疆。
  • 征夫:出征的人。
  • 丹凤城:京城的代称。
  • 词客:擅长文词的人,这里指参加宴会的文人。
  • :沉溺,爱好。
  • 瑶瑟:用美玉装饰的瑟,一种弦乐器。
  • 伊州:唐代的曲调名。

翻译

皎洁的月亮挂满天空,正是登楼赏月的好时候,我坐在高楼之上,身着华贵的衣物,倚着高寒之处。长江和汉水先泛起了如同千里雪浪般的波涛,桂花香飘,万山都沉浸在秋天的氛围中。在黄龙塞上,出征的人留下了思乡的泪水;在京城中,少妇们心中充满了忧愁。文人墨客们共同沉醉于今夜的美酒,随意弹奏着瑶瑟,吟唱着伊州曲。

赏析

这首诗以中秋之景为背景,描绘了不同场景下人们的情感。诗的前两句通过描写满空华月和登楼揽裘的情景,营造出一种清冷高远的氛围。“江汉先翻千里雪,桂花香动万山秋”这两句,以生动的形象展现了江汉的波涛和桂花的香气,富有意境。接下来,诗人提到了黄龙塞上征夫的思乡之泪和丹凤城中少妇的忧愁,表现了战争给人们带来的痛苦和分离之苦。最后两句则描绘了文人墨客们在中秋之夜饮酒作乐、弹奏歌唱的情景,与前面的悲伤情感形成对比,也体现了人们在困境中寻找慰藉的心态。整首诗情景交融,情感丰富,既有对自然景色的描绘,又有对人情世故的感慨,展现了诗人对生活的深刻思考。

谢榛

明山东临清人,字茂秦,自号四溟山人,又号脱屣山人。一目失明。刻意为歌诗,有声于时。嘉靖间至京师,与李攀龙、王世贞等结诗社,榛以布衣为之长,称五子。旋以论文与攀龙交恶,遂削其名于七子、五子之列。而秦晋诸王争延致之,河南北皆称谢先生,有《四溟集》。 ► 1234篇诗文