吹台吊三贤

· 谢榛
异代怀三老,风骚尚可亲。 高名相照耀,片石自嶙峋。 野旷青云暮,台空碧草春。 至今遗响在,神鬼泣何人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 三老:古代掌教化之官,这里指三位贤者。
  • 风骚:《诗经》中的《国风》和《楚辞》中的《离骚》,后来泛指文学。
  • 嶙峋(lín xún):形容山石峻峭、重叠。

翻译

不同的时代怀念三位贤者,他们的文学风采依然让人感到亲切。 他们的高尚名声相互辉映,那一片石头也自然地高耸峻峭。 旷野广阔,青云已暮,吹台空寂,只有碧草在春天生长。 至今那遗留的影响还在,这神鬼之泣是在为谁呢?

赏析

这首诗是作者在吹台凭吊三位贤者时所作。诗的首联表达了对三位贤者的怀念以及对他们文学成就的敬仰。颔联通过描述他们的名声和石头的嶙峋,象征着他们的品德和精神的坚定不移。颈联以景衬情,通过描写旷野、青云、空台和碧草,营造出一种空旷、寂寥的氛围,增添了凭吊的沧桑感。尾联则强调了三位贤者的影响深远,其遗响至今仍让人深思,而“神鬼泣何人”的问句,更给人留下了无尽的遐想。整首诗意境深沉,语言简练,通过对景物的描写和对贤者的怀念,表达了作者对历史和文化的敬重以及对人生的思考。

谢榛

明山东临清人,字茂秦,自号四溟山人,又号脱屣山人。一目失明。刻意为歌诗,有声于时。嘉靖间至京师,与李攀龙、王世贞等结诗社,榛以布衣为之长,称五子。旋以论文与攀龙交恶,遂削其名于七子、五子之列。而秦晋诸王争延致之,河南北皆称谢先生,有《四溟集》。 ► 1234篇诗文