寄陈景忠

· 蓝仁
三年不见一书来,况忆论文共举杯。 药笼素无医国术,盐车空绊济时才。 只今馆阁思耆旧,何用山林问草莱。 落日题诗劳怅望,南天万里雁空来。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 药笼:盛药的器具。比喻储备人才之所。
  • :向来,一直以来。
  • 医国术:医治国家的本领,指治国才能。
  • 盐车:运载盐的车子。比喻人才使用不当,埋没人才。这里用以自比。
  • :束缚,阻碍。
  • 济时才:拯救时局的才能。
  • 耆(qí)旧:年高望重者。
  • 草莱:荒野,杂草丛生的地方。这里指在野之人。

翻译

已经三年没有收到你的一封信了,更何况回忆起我们曾经一起讨论文章、共同举杯畅饮的时光呢。 我就像那药笼中向来缺乏治国才能的人,又如拉盐车的马,徒然被束缚,空有拯救时局的才华却无法施展。 如今朝廷的馆阁中思念着年高望重的人,又何必到山林之中询问在野之人呢。 在落日时分题诗,心中满是怅惘与盼望,望向南方的天空,万里之外,只有大雁空自飞来。

赏析

这首诗表达了诗人对友人的思念以及对自己怀才不遇的感慨。首联通过表达对友人三年未通音信的思念,回忆起曾经共同的美好时光,奠定了情感基调。颔联以“药笼”“盐车”自喻,表现出自己虽有才华却得不到施展的无奈和苦闷。颈联则提到朝廷馆阁对耆旧的思念,暗示了自己不被重视的境遇,同时也流露出对现实的不满。尾联通过描写落日题诗的情景和南天雁空来的画面,进一步烘托出诗人内心的怅惘和盼望。整首诗情感真挚,意境苍凉,语言简练而富有表现力。

蓝仁

元明间福建崇安人,字静之。元末与弟蓝仁智俱往武夷师杜本,受四明任士林诗法,遂弃科举,专意为诗。后辟武夷书院山长,迁邵武尉,不赴。入明,例徙凤阳,居琅邪数月,放归,以寿终。其诗和平雅澹。有《蓝山集》。 ► 526篇诗文