(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 瓮牖(wèng yǒu):用破瓮做的窗户,指贫寒之家。
- 南浦:本义为南面的水边,后常用作送别之地的代称,此处可理解为水流汇聚之处。
- 瘴疠(zhàng lì):指热带或亚热带潮湿地区流行的恶性疟疾等传染病。
翻译
在山中一年将尽之时,雪花漫天迷蒙,从贫寒的窗户望出去,前面的翠绿山峦都看不见了。 雪花像是被剪断的水流,让人担心水流汇聚之处会变得浅窄,飞舞的雪花杂乱地追逐着寒冷的北风。 明年已经占卜出是丰收之年的祥瑞,旧时的习俗相传能让疫病安宁。 只是那雪花空自在茅檐堆积了几处,我这双老眼已不再能够映照着书本观看了。
赏析
这首诗描绘了山中岁末的雪景以及诗人对来年的期望和感慨。首联通过“雪迷漫”和“失翠峦”,形象地表现出雪之大以及对视线的遮蔽。颔联的“剪水”“飞花”将雪花比作剪断的水流和飞舞的花朵,生动地描绘了雪花的形态和动态,同时“愁南浦浅”“逐北风寒”也透露出一丝淡淡的忧愁。颈联表达了对明年丰收和疫病消除的美好期望,反映了人们对美好生活的向往。尾联则以“空”字和“老眸无复映书看”,流露出一种无奈和时光流逝的感慨。整首诗意境清冷,情感深沉,既有对雪景的描绘,也有对生活的思考。