中秋对月

· 蓝仁
西风片雨过林塘,对月还疑在故乡。 灏气平分清夜永,微云不动碧天长。 持杯且共寒蟾醉,捣药何劳白兔忙。 云谷故人忘世者,当年同见海生桑。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 灏气(hào qì):弥漫在天地间的大气。
  • 寒蟾(hán chán):指月亮。传说月中有蟾,故称。
  • 捣药白兔:传说月中有白兔捣药。
  • 云谷:云雾缭绕的山谷,这里可能代指隐居之地。

翻译

西风吹着阵雨掠过树林池塘,我对着月亮,恍惚中还以为是在故乡。 大气平分,这清寂的夜晚十分漫长,微微的云彩不动,碧蓝的天空广阔无垠。 手持酒杯且与明月一同沉醉,哪里需要白兔辛劳地捣药呢。 在云谷中那些忘却世事的故人,当年一同见证了沧海桑田的变幻。

赏析

这首诗描绘了中秋夜对着月亮引发的思乡之情和对世事变迁的感慨。诗的首联通过西风片雨和对月的情景,勾起了诗人对故乡的思念。颔联描写了中秋夜的清幽气氛,灏气平分,清夜漫长,微云不动,碧天长空,营造出一种宁静而广阔的意境。颈联中诗人持杯与月共醉,调侃白兔捣药的传说,增添了一些浪漫和闲适的情致。尾联提到云谷中的故人,他们忘却世事,一同见证了世间的变化,表达了诗人对世事无常的感慨。整首诗意境优美,情感真挚,将中秋夜的景色与诗人的情感巧妙地融合在一起,给人以深刻的感受。

蓝仁

元明间福建崇安人,字静之。元末与弟蓝仁智俱往武夷师杜本,受四明任士林诗法,遂弃科举,专意为诗。后辟武夷书院山长,迁邵武尉,不赴。入明,例徙凤阳,居琅邪数月,放归,以寿终。其诗和平雅澹。有《蓝山集》。 ► 526篇诗文