病中

· 蓝仁
杖策儿扶村舍翁,一樽花下卧春风。 社前雷动催茶笋,兴入千岩万壑中。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 杖策(zhàng cè):拄着拐杖。
  • (zūn):古代盛酒的器具。

翻译

拄着拐杖由儿子搀扶着的乡村老人,在一樽酒旁于春风中躺卧着。社日之前春雷响动,催促着茶芽和竹笋生长,他的兴致融入了千岩万壑之中。

赏析

这首诗描绘了一位病中的乡村老人在春天的情景。诗的首句通过“杖策儿扶”展现了老人身体的不适以及儿子的孝顺。“一樽花下卧春风”,营造出一种闲适、惬意的氛围,尽管老人身有病痛,但在春风和花丛中,仍能感受到一丝美好。“社前雷动催茶笋”,描写了春天的特有景象,春雷催发着茶芽和竹笋,充满了生机。最后一句“兴入千岩万壑中”,表达了老人虽在病中,却依然能被大自然的生机所感染,兴致融入山水之间,体现了他对生活的热爱和积极的态度。整首诗语言简洁,意境清新,以简洁的笔触描绘了春天的景象和老人的心境。

蓝仁

元明间福建崇安人,字静之。元末与弟蓝仁智俱往武夷师杜本,受四明任士林诗法,遂弃科举,专意为诗。后辟武夷书院山长,迁邵武尉,不赴。入明,例徙凤阳,居琅邪数月,放归,以寿终。其诗和平雅澹。有《蓝山集》。 ► 526篇诗文