(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 舸(gě):大船。
- 艰虞:艰难忧患。
- 离合:分离和相聚。
翻译
王郎乘坐大船冲下重重险滩,相互送别,举起清酒一饮而尽,尽情欢乐。 在这旅途充满艰难忧患之时,庆幸有知己相伴,人到老年,分离相聚难以定期。 月光刚刚升起,孤帆落下,秋气平分,万木都透着寒意。 后半夜登上高楼感叹月亮的圆缺,回头眺望,北斗星所在的方向就是长安。
赏析
这首诗是诗人在中秋夜卫河泛舟时所作,描绘了与友人分别的情景以及由此引发的感慨。诗的首联通过描述王郎乘船离开,大家饮酒尽欢,营造出一种离别的氛围。颔联则表达了在艰难的旅途中,有知己相伴是一种慰藉,但同时也感慨老年时的聚散难以预料,流露出对人生的无奈。颈联以月光和秋气为背景,烘托出一种清冷的意境,进一步强化了离别的悲伤和时光的流逝之感。尾联中诗人后半夜登楼,对月的圆缺发出感叹,同时遥望北斗星所指的长安方向,暗示了对远方的思念和对未来的期许。整首诗情景交融,意境深远,语言简练而富有感染力,表达了诗人在中秋佳节时复杂的情感。