(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 潞阳:地名。
- 樽酒:杯酒。
- 上国:京城。
- 绛河:即银河。(“绛”读作“jiàng”)
翻译
在客馆中遇到了这个中秋夜,我与您一同饮酒。月亮在中秋时节变得圆满,而人却要在京城分别。银河斜斜地跨过天空,白雁在远处呼唤着同伴。回首望向淮阳的道路,相思之情被隔在那如海的云层之后。
赏析
这首诗描绘了中秋夜在潞阳旅馆与冯员外分别的情景。首联点明时间、地点和事件,营造出一种离别前的氛围。颔联通过对月满人分的对比,烘托出离别的忧伤。颈联以银河和白雁为背景,增添了几分凄凉之感。尾联则表达了对友人离去后,相思之情难以传达的无奈。整首诗意境清幽,情感真挚,用简洁的语言表达了深深的离愁别绪。