(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 蕴公房:寺院的住所,具体所指不详。
- 邹子序:人名,作者的友人。
- 乃舅:他的舅舅,这里指邹子序的舅舅吴子乔。
- 大梁:古地名,在今河南省开封市一带。
- 禅窗:寺院的窗户。
- 澹(dàn):水波纡缓的样子,这里指云月淡淡的样子。
- 飞蓬:指枯后根断遇风飞旋的蓬草,比喻漂泊不定。
翻译
在蕴公房里与友人谈论过往,思绪无穷无尽,云月微明,淡淡地照亮着远方的天空。 身在他乡难以入眠,被落叶声惊醒,年老多灾多难,感慨自己如飞蓬般漂泊不定。 战火连绵,书信依旧难以送达海边,人与友人被黄河阻隔,连梦境都难以相通几次。 看你那洒脱的气质真像你舅舅,可惜吴地的曲调各自在秋风中飘荡。
赏析
这首诗是作者夜晚拜访蕴公房时,因思念友人邹子序的舅舅吴子乔而作。诗的首联通过描写禅窗夜话的情景,营造出一种悠远深沉的氛围。颔联表达了诗人客居他乡的孤独和对岁月沧桑的感慨,“惊落木”和“感飞蓬”生动地表现了他内心的不安和漂泊之感。颈联则反映了战争带来的阻隔和通信的困难,进一步加深了诗人的忧愁。尾联以“逸气看君真似舅”赞扬了邹子序的气质像其舅舅,并以“可怜吴调各秋风”表达了对他们的思念和无奈,同时也透露出一种世事无常的悲凉情绪。整首诗意境苍凉,情感真挚,语言简练而富有表现力,深刻地反映了诗人在动荡时代的内心感受和对友情、亲情的珍视。