(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 金微:古山名,即今阿尔泰山。“微”读音:wēi
- 穹庐:古代游牧民族居住的毡帐。“穹”读音:qióng ;“庐”读音:lú
翻译
那绿眼睛的番王穿着貂鼠皮做的衣服,天气寒冷时骑马到金微山去打猎。 他拉满弓弦仰头射下了两只大雕,天色已晚,他带着猎物在飘雪的天气里回到了毡帐。
赏析
这首诗描绘了一位番王在寒冷的天气中出猎的情景。诗的首句通过“碧眼名王”和“貂鼠衣”,生动地刻画了番王的外貌和服饰,显示出其独特的身份和地位。第二句交代了出猎的时节和地点,“天寒”突出了环境的严酷,“猎金微”则点明了活动的场所。第三句“弯弓仰射双雕下”,展现了番王的高超武艺和英勇身姿,给人以强烈的视觉冲击。最后一句“日晚穹庐带雪归”,描绘了番王在天色已晚且雪花纷飞的情况下,满载而归回到毡帐的情景,画面感十足。整首诗节奏明快,语言简练,生动地表现了出猎的场景和番王的形象,充满了一种豪迈、奔放的气势。