秦王卷衣二首

长城万古利,志不在婵娟。 魏武一代雄,未忘西陵田。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 婵娟(chán juān):原指美好的样子,这里指美女。
  • 魏武:指魏武帝曹操。
  • 西陵田:传说曹操在西陵预置了自己的陵墓,并置有田地产业。

翻译

建造长城是为了千秋万代的利益,其志向不在于美女。魏武帝曹操是一代枭雄,却也没有忘记在西陵预置自己的陵墓和田地。

赏析

这两首诗短小精悍,寓意深刻。前两句强调了建造长城的目的是为了国家的长远利益,而非个人的享乐,体现了一种宏大的志向和责任感。后两句提到曹操虽是英雄人物,但也不免考虑身后之事,为自己预置陵墓和田地,暗示了即使是英雄也有凡人的一面,对权力和财富的追求也是人之常情。整首诗以简洁的语言,通过对秦王修长城和魏武帝置田陵的描述,引发了人们对历史人物和历史事件的思考,具有一定的历史洞察力和哲学意味。

谢元汴

谢元汴,至肇庆谒桂王,复授兵科给事中。次年,奉命募兵平远。桂王西奔不返,遂奉母隐居丰顺大田泥塘。乱定,还居潮州郡城。母卒,披缁入台湾,不知所终。有《烬言》、《放言》、《霜崖集》、《霜山草堂诗集》、《和陶》、《霜吟》诸集。清康熙《潮州府志》卷九上、清乾隆修《潮州府志》卷二九有传。 ► 292篇诗文