时事

· 蓝智
诏从南海至,使自北风来。 红粟还输爵,黄金漫筑台。 士须轻马革,世已贱龙媒。 群盗连江汉,淹留贾传才。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 红粟:储存时间过长而变为红色的陈米,也泛指粮食。
  • :古代饮酒的器皿,这里指酒。
  • 筑台:建筑高台,此处指浪费钱财。
  • 马革:马皮。这里指军人战死沙场,以马革裹尸。
  • 龙媒:骏马,古代称骏马为“龙媒”。
  • 淹留:长期逗留,羁留。

翻译

皇帝的诏令从南海传来,使者从北风刮来的方向而至。 粮食被用来换酒,黄金被肆意地用于修筑高台。 战士应该视死如归,不怕战死沙场,然而如今世人却轻视骏马。 一群盗贼在江汉地区连续作乱,像贾谊那样有才能的人也被长久地滞留。

赏析

这首诗反映了当时社会的一些问题。诗中通过“诏从南海至,使自北风来”描绘了朝廷的政令和使者的到来,暗示了朝廷的权威。“红粟还输爵,黄金漫筑台”则揭示了粮食被浪费于饮酒,黄金被随意用于建造高台,体现了社会的奢靡和资源的浪费。“士须轻马革,世已贱龙媒”表达了对战士的期望以及世人对骏马的轻视,反映了社会价值观的扭曲。最后“群盗连江汉,淹留贾传才”描述了江汉地区的盗贼横行,有才能的人被滞留,暗示了社会的动荡和人才的浪费。整首诗以简洁的语言,深刻地揭示了当时社会的种种问题,表达了诗人对社会现状的忧虑和不满。

蓝智

元明间福建崇安人,字明之,一作性之。蓝仁弟。元末与兄往武夷师从杜本,绝意科举,一心为诗。明洪武十年以荐授广西按察司佥事,以清廉仁惠著称。其诗清新婉约,与兄齐名。有《蓝涧集》。 ► 345篇诗文