(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 桂岭:地名,泛指广西地区多桂树的山岭。(“岭”读音:lǐng)
- 愁人地:使人忧愁的地方。
- 岁暮天:一年将尽的时候。
- 孤云:单独飘浮的云片。
- 暝钟:傍晚的钟声。(“暝”读音:míng)
- 牢落:寥落、落寞。
- 驱驰:奔走、忙碌。
- 观风:指观察民情,了解施政得失。
翻译
在这使人愁苦的桂岭之地,又到了梅花绽放的岁末时节。孤云飘浮在寒雨之外,一只独鸟飞翔在傍晚的钟声前。我这双鬓已变得寥落,又在奔波忙碌中度过了一年。观察民情却惭愧自己没有什么补益,身为过客只能记述下这山川景色。
赏析
这首诗以景衬情,通过描写桂岭的凄清之景,如孤云、寒雨、独鸟、暝钟等,烘托出诗人内心的愁苦和寂寞。诗中表达了诗人对时光流逝的感慨,以及对自己奔波忙碌却无甚作为的愧疚之情。同时,“为客记山川”一句,又透露出诗人在羁旅途中对自然景色的关注和欣赏,体现了他对生活的一丝热爱和对美好事物的敏锐感知。整首诗情感真挚,意境苍凉,语言简练而富有表现力。