所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 霏霏(fēi fēi):雨、雪、烟、云等很盛的样子。
翻译
春雨纷纷扬扬地洒落在茅屋上,空旷的庭院中没有人,只有芳草青青。我为何满怀相思难以入眠呢?原来经过这一夜南风的吹拂,笋已长成了竹子(寓意时光流逝)。
赏析
这首诗以春雨中的茅屋和空庭芳草为背景,烘托出一种幽静而略带寂寥的氛围。诗人因对李孟和的思念而夜不能寐,借“一夜南风笋成竹”形象地表达了时光的悄然流逝以及思念之情的绵绵不断。诗中的景色描写细腻,情感表达真挚,将暮春时节的特点与诗人的内心感受巧妙地结合在一起,给人以一种清新而又略带忧伤的美感。