(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 河泊:管理河川湖泽的官员。(河泊,hé bó)
- 缗:古代穿铜钱用的绳子,这里指成串的钱。(缗,mín)
- 天禄:这里指赏赐的福禄。
- 藜杖:用藜的老茎做的手杖。
- 霜台:御史台的别称。
- 铁冠:御史所戴的法冠。
翻译
容颜苍老头发已白却还未得清闲,只是惊讶名声与官吏的隐退难以兼得。 每月在渡口核查船只和钱财,春天催促茶贡之事在林间进行。 不知哪一年能得到福禄手持藜杖,往日在御史台凭借铁冠执法。 圣明的朝代在如今尤其敬重老人,有多少人拿着一半的俸禄在柴门中安卧。
赏析
这首诗通过对河泊刘昌期工作与生活的描述,表达了对他的感慨以及对时代的一些看法。诗的首联写出刘昌期虽年事已高却仍不得清闲,体现了他在名声与隐退之间的矛盾。颔联描述了他的工作职责,包括核查船只钱财和督促茶贡之事。颈联则是诗人对刘昌期过去的回忆,提及他曾在御史台的经历。尾联则反映了当时朝代对老人的敬重,但同时也暗示了并非所有人都能享受到这种待遇。整首诗语言简练,意境深沉,通过对刘昌期的刻画,展现了当时社会的一些现象和人们的心态。