(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 都门:京城的城门。
- 飞羽书:指紧急的军事文书。(“羽”在这里指鸟的羽毛,古代常用来表示书信传递迅速,像鸟飞一样,“羽”读音:yǔ)
- 胡骑(jì):指外族的骑兵。(“骑”在这里作名词,指骑兵,读音:jì)
- 塞云:边塞的云。
- 塞垣(yuán):指边塞的城墙。(“垣”意为墙,读音:yuán)
翻译
京城的城门传来紧急的军事文书,冰雪中外族的骑兵在奔走。只看到边塞的云层满是忧愁,又怎能知道边塞城墙那里发生的事情。
赏析
这首诗描绘了边疆战事吃紧的情景。首句“都门飞羽书”,以京城收到紧急军事文书开篇,营造出紧张的氛围。“冰雪走胡骑”,进一步强调了环境的恶劣和敌人的来势汹汹。“只见塞云愁”,通过描绘边塞的云层充满忧愁,烘托出沉重的氛围。最后一句“那知塞垣事”,则表达了对边塞战事具体情况的未知和担忧。整首诗简洁明快,以简洁的语言勾勒出边疆的紧张局势和人们的忧虑,让读者感受到战争带来的不安。