铁泉怀贲翁

· 霍韬
求友山中得鹿麋,鹿鸣和我铁泉诗。 酒酣骑鹿又归去,愁见主人隔翠微。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 贲(bì)翁:人名。
  • 鹿麋:在这里指麋鹿,一种哺乳动物。
  • 翠微:青翠的山色,泛指青山。

翻译

在山中寻求友人,得到了像麋鹿一样的友人(这里将友人比作麋鹿,表示其珍贵且难得),麋鹿欢快的鸣叫应和着我在铁泉所作的诗。酒喝得尽兴时,骑着麋鹿又回去了,忧愁地看着主人隔着青翠的山峦(表示即将分别,心中不舍)。

赏析

这首诗以简洁的语言描绘了诗人在山中与友人相聚的情景,以及分别时的不舍之情。诗中的“鹿麋”既是实指山中的动物,也象征着珍贵的友情。“鹿鸣和我铁泉诗”表现出诗人与友人之间的心灵契合和对彼此的欣赏。最后两句“酒酣骑鹿又归去,愁见主人隔翠微”,通过描写酒后分别的场景,传达出诗人对友人的留恋和对离别的忧愁,同时“隔翠微”的描述营造出一种朦胧而忧伤的意境,增强了诗歌的情感表达。整首诗意境清幽,情感真挚,让人感受到诗人对友情的珍视和对离别的感慨。

霍韬

霍韬

明广东南海人,字渭先,号兀厓、渭厓。正德九年进士第一。告归成婚,读书西樵山。世宗即位,授兵部主事。以议“大礼”称帝意,数迁,超拜礼部尚书,掌詹事府事。丁忧后,起历吏部左、右侍郎,以好与人竞,致帝厌之,出为南京礼部尚书。在南京,施政以维护礼教为要,而为人行事多不洽公论。再为礼部尚书卒,谥文敏。有《诗经解》、《象山学辨》、《程朱训释》、《西汉笔评》、《渭厓集》。 ► 185篇诗文