与谢都尉山游二首

湖海能容我,微官安事哉。 先朝存带砺,今日置寒灰。 要妓歌秾李,寻僧吹落梅。 差强投笔吏,不得玉关回。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 湖海:这里指广阔的天地,比喻志向远大。
  • 微官:小官,指自己的官职。
  • 安事哉:有什么用呢?
  • 先朝:过去的朝代。
  • 存带砺:比喻过去的荣耀和誓言。带砺,古代诸侯盟誓时,将带子系在砺石上,表示永固。
  • 寒灰:比喻冷落、无用。
  • 要妓:邀请歌妓。
  • 秾李:指美丽的女子。
  • 落梅:梅花落下,这里指梅花落下的曲调。
  • 差强:勉强。
  • 投笔吏:指弃文从武,投笔从戎。
  • 玉关:玉门关,古代通往西域的要道,这里指边疆。

翻译

在广阔的天地中,我能容忍自己,这小小的官职又有什么用呢? 过去的朝代留下了荣耀和誓言,而今天我却像被遗弃的冷灰。 我邀请歌妓来歌唱美丽的女子,寻找僧人来吹奏梅花落下的曲调。 勉强算是弃文从武的官吏,却不能回到边疆的玉门关。

赏析

这首诗表达了诗人对官场的不满和对自由生活的向往。诗中,“湖海”与“微官”形成鲜明对比,突出了诗人对官职的轻视和对自由的渴望。通过“存带砺”与“寒灰”的对比,诗人表达了对过去荣耀的怀念和对现实境遇的失望。最后两句则透露出诗人对边疆生活的向往和对现状的无奈。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了诗人豁达的胸怀和深沉的感慨。

张元凯

明苏州吴县人,字左虞。少习《毛诗》。以世职为苏州卫指挥,督运漕粮北上,有功不得叙,自免归。悒悒不得志,以酒自放,酒酣谈天下事,慷慨风发。工诗,有《伐檀斋集》。 ► 904篇诗文