(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 铜驼:古代洛阳宫门前的铜制骆驼,常用来象征洛阳。
- 苔花:苔藓植物,这里指苔藓覆盖的痕迹。
- 银雁:指秋天的候鸟,也可能是指古代的银制雁形器物。
- 宝气:指珍贵的气息或光彩。
- 衲:僧人的衣服,这里代指僧人。
- 猿挂:猿猴挂在树上。
- 鸥还:海鸥归巢。
- 白沙翠筱:白色的沙滩和翠绿的细竹。
- 赤阑桥:红色的栏杆桥。
翻译
铜制的骆驼在夜里似乎哭泣,苔藓覆盖的痕迹显得冷清,银色的雁群在秋天飞翔,珍贵的气息已消散。 我曾与残存的僧人一同探寻旧日的遗迹,仍然怜惜那些老者谈论前朝的故事。 僧人的衣服随着猿猴挂在云雾缭绕的树上,酒杯随着海鸥归巢,月亮升起,潮水上涨。 师父离去后,新写的诗如同寄来的思念,白沙滩和翠绿的细竹,红色的栏杆桥。
赏析
这首诗描绘了诗人对往昔的怀念和对自然景物的深情。诗中“铜驼夜泣苔花冷”等句,通过对洛阳旧物的描绘,表达了诗人对历史的感慨。后句“衲随猿挂云生树”等,则展现了与自然和谐共处的僧侣生活,以及诗人对这种生活的向往。整首诗语言凝练,意境深远,情感细腻,展现了诗人对过去和自然的深刻感悟。
张以宁
元明间福建古田人,字志道,学者称翠屏先生。元泰定中,以《春秋》举进士,由黄岩判官进六合知县,坐事免官,滞留江淮十年。后官至翰林侍读学士。明师克元都,复授侍讲学士。洪武三年出使安南,死于返程途中。有《春王正月考》、《翠屏集》。
► 458篇诗文
张以宁的其他作品
- 《 广东省郎观子毅翩翩佳公子也读书能诗甚闲于礼以省命辅予安南之行雅相敬礼予暂留龙江君与士良典簿先造其国正辞严色大张吾军今子毅北辙而予南辕家贫旅久复送将归深有不释然者口占绝句四首以赠诗不暇工情见乎辞云尔 》 —— [ 明 ] 张以宁
- 《 过崇安宿赤石水涩不下舟 》 —— [ 明 ] 张以宁
- 《 题节妇卷 》 —— [ 明 ] 张以宁
- 《 九日登蜀岗次王伯纯韵 》 —— [ 明 ] 张以宁
- 《 送三人杰都事开诏福建 》 —— [ 明 ] 张以宁
- 《 题玄妙观主程南溟所藏冯太守莲花图 》 —— [ 明 ] 张以宁
- 《 江神子送医官石仲铭摄邵伯镇巡检得代 》 —— [ 明 ] 张以宁
- 《 过小孤山 》 —— [ 明 ] 张以宁