宿沈道士馆

信宿玄都境,逍遥十二楼。 蓬莱非远道,鸾鹤不多俦。 明月悬为佩,春云覆作裘。 碧桃千万树,挟尔凤笙游。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 信宿:连宿两夜。
  • 玄都:传说中的仙境。
  • 十二楼:神话传说中的仙人居处。
  • 蓬莱:神话中的仙山。
  • 鸾鹤:传说中的神鸟,常用来比喻仙人或高雅之士。
  • :伴侣。
  • 明月悬为佩:比喻将明月当作佩饰。
  • 春云覆作裘:比喻春云如同披在身上的裘衣。
  • 碧桃:传说中的仙桃。
  • 凤笙:古代的一种乐器,形似凤凰。

翻译

连宿两夜在玄都仙境,逍遥自在地游历了十二楼。 蓬莱仙山并非遥不可及,鸾鹤这样的仙鸟也不少见。 将明月当作佩饰悬挂,春云如同裘衣覆盖。 千万棵碧桃树,伴随着凤笙的音乐遨游。

赏析

这首作品描绘了诗人在沈道士馆中连宿两夜的仙境体验。诗中,“玄都”、“十二楼”、“蓬莱”等词汇构建了一个神话般的仙境,而“鸾鹤”、“明月”、“春云”等则增添了诗意和神秘感。通过“明月悬为佩,春云覆作裘”的比喻,诗人巧妙地将自然景象与仙境生活相结合,展现了超脱尘世的逍遥与自在。结尾的“碧桃千万树,挟尔凤笙游”更是以生动的画面,表达了诗人对仙境生活的向往和留恋。整首诗语言优美,意境深远,充满了浓厚的道教色彩和超凡脱俗的仙气。

张元凯

明苏州吴县人,字左虞。少习《毛诗》。以世职为苏州卫指挥,督运漕粮北上,有功不得叙,自免归。悒悒不得志,以酒自放,酒酣谈天下事,慷慨风发。工诗,有《伐檀斋集》。 ► 904篇诗文