过张幼于曲水园因赠二首

家近馆娃宫,为园曲水通。 忧时怜贾谊,治郡忆吴公。 春雨竹间绿,流泉花下红。 一樽今古意,不尽鸟言中。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 馆娃宫:古代吴王的宫殿名,这里指代吴地。
  • 贾谊:西汉初年的政治家、文学家,以忧国忧民著称。
  • 吴公:可能是指吴地的某位贤明官员或地方长官。
  • :古代盛酒的器具。

翻译

我家靠近古代吴王的宫殿,园中的曲水与之相连。 我忧虑时局,同情贾谊的遭遇,治理郡县时又忆起吴公的贤明。 春雨滋润下,竹林显得更加翠绿,流泉在花下映出红色。 举杯饮酒,今古的思绪交织,不尽的话语仿佛都融入了鸟儿的鸣叫之中。

赏析

这首作品描绘了作者在张幼于的曲水园中的所感所思。诗中,“家近馆娃宫”一句,既点明了地点,又隐含了对历史的回忆。通过对贾谊和吴公的提及,表达了作者对时局的忧虑和对贤明治理的向往。后两句则通过对春雨、竹林、流泉的描绘,营造出一幅生动的自然景象,同时“樽今古意,不尽鸟言中”则巧妙地将古今的思绪与自然的声音相结合,表达了作者深沉的感慨和无尽的思绪。

张元凯

明苏州吴县人,字左虞。少习《毛诗》。以世职为苏州卫指挥,督运漕粮北上,有功不得叙,自免归。悒悒不得志,以酒自放,酒酣谈天下事,慷慨风发。工诗,有《伐檀斋集》。 ► 904篇诗文