赋雪次滁州孙环山进士韵

玉粉谩收煮山茗,超□□□觉无垠。 从教换我通仙骨,冷笑销金帐下人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (màn):随意地,漫不经心地。
  • (míng):茶的别称。
  • :此处意为超越,超然。
  • (yín):边界,边际。
  • 从教:任由,听凭。
  • 通仙骨:指具有仙人的气质或超凡脱俗的境界。
  • 销金帐:指富贵人家的华丽帐篷。

翻译

随意地收集玉粉般的雪花来煮山茶,超越了尘世的边界,感觉无边无际。 任由这仙境般的体验改变我的凡骨,冷笑着看那些富贵帐篷下的人。

赏析

这首诗通过描述用雪煮茶的场景,表达了诗人超脱尘世、追求仙境般生活的情感。诗中“玉粉谩收煮山茗”一句,既展现了雪的洁白如玉,又体现了诗人对自然之美的欣赏。后两句“从教换我通仙骨,冷笑销金帐下人”,则进一步以超然的态度,对比了诗人自己与世俗富贵之人的不同境界,显示了诗人对物质享受的淡漠和对精神追求的重视。

张天赋

张天赋,字汝德,号叶冈,别号爱梅道人。兴宁人。少负才名,从湛甘泉游,闻性命之学。明世宗嘉靖十一年(一五三二)贡生,为县令祝枝山所赏识。尝讲学于崇正书院,凡三修县志,并与修《广东通志》及《武宗实录》。由拔贡任浏阳丞,署县事。以病乞归。年六十七。有《叶冈诗集》四卷。清咸丰《兴宁县志》卷九有传。张天赋诗,以明嘉靖刊本《叶冈诗集》为底本。 ► 558篇诗文