(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 谩(màn):随意地,漫不经心地。
- 茗(míng):茶的别称。
- 超:此处意为超越,超然。
- 垠(yín):边界,边际。
- 从教:任由,听凭。
- 通仙骨:指具有仙人的气质或超凡脱俗的境界。
- 销金帐:指富贵人家的华丽帐篷。
翻译
随意地收集玉粉般的雪花来煮山茶,超越了尘世的边界,感觉无边无际。 任由这仙境般的体验改变我的凡骨,冷笑着看那些富贵帐篷下的人。
赏析
这首诗通过描述用雪煮茶的场景,表达了诗人超脱尘世、追求仙境般生活的情感。诗中“玉粉谩收煮山茗”一句,既展现了雪的洁白如玉,又体现了诗人对自然之美的欣赏。后两句“从教换我通仙骨,冷笑销金帐下人”,则进一步以超然的态度,对比了诗人自己与世俗富贵之人的不同境界,显示了诗人对物质享受的淡漠和对精神追求的重视。