安南使令上头翰林校书阮法献诗四绝次韵答之

十行天诏出江关,百尺云帆下碧湾。 惭愧风姨听帝令,霎时天外过三山。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 安南:古代对越南的称呼。
  • 使令:使者。
  • 翰林:古代官名,负责编修国史、起草诏书等。
  • 校书:古代官名,负责校对书籍。
  • 阮法:人名,可能是安南的使者。
  • 次韵:按照原诗的韵脚作诗。
  • 十行天诏:指皇帝的诏书,十行表示诏书的内容丰富。
  • 江关:指长江的关口。
  • 百尺云帆:形容船帆高大,如云一般。
  • 碧湾:青绿色的水湾。
  • 风姨:神话中的风神。
  • 霎时:极短的时间。
  • 三山:神话中的三座仙山,指蓬莱、方丈、瀛洲。

翻译

皇帝的诏书从江关传出,百尺高的云帆在碧湾中航行。 惭愧的是风神听从了天帝的命令,在霎那间就飞越了三座仙山。

赏析

这首作品描绘了皇帝诏书传达的庄严与迅速,以及风神听命于天帝的神奇景象。诗中“十行天诏出江关”展现了诏书的权威与重要,“百尺云帆下碧湾”则形象地描绘了船只的壮观与航行的顺畅。后两句通过风神的神话形象,表达了天命的不可违逆与速度之快,体现了诗人对天命与神话的敬畏与想象。

张以宁

元明间福建古田人,字志道,学者称翠屏先生。元泰定中,以《春秋》举进士,由黄岩判官进六合知县,坐事免官,滞留江淮十年。后官至翰林侍读学士。明师克元都,复授侍讲学士。洪武三年出使安南,死于返程途中。有《春王正月考》、《翠屏集》。 ► 458篇诗文