昆山逢长兴徐宪副同王太仆伯仲饮仲蔚宅

仲蔚蓬蒿日闭关,解衣散帙共忘还。 避人猿鹤林中径,供客芙蓉县里山。 綵笔中原飞白雪,青樽东海照朱颜。 词臣总未归金马,一一相逢吴楚间。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 昆山:地名,今江苏省昆山市。
  • 长兴:地名,今浙江省长兴县。
  • 宪副:官职名,明代提刑按察使司副使的别称。
  • 太仆:官职名,掌管皇帝的车马和马政。
  • 伯仲:指兄弟中的老大和老二,这里泛指兄弟。
  • 仲蔚:人名,可能是诗人的朋友或同僚。
  • 蓬蒿:杂草,这里形容隐居之地荒凉。
  • 闭关:闭门谢客,指隐居。
  • 解衣散帙:脱下衣服,打开书帙,形容自在地读书。
  • 猿鹤:猿猴和鹤,常用来形容隐居山林的生活。
  • 芙蓉县:地名,今湖南省衡阳市衡阳县。
  • 綵笔:五彩笔,指文采斐然的笔墨。
  • 白雪:比喻高洁的文采。
  • 青樽:青铜酒器,指酒。
  • 朱颜:红润的面容,指饮酒后的面色。
  • 词臣:指文学侍从之臣,即文官。
  • 金马:金马门,汉代宫门名,这里指朝廷。

翻译

在昆山遇到了来自长兴的徐宪副,与王太仆的兄弟们一同在仲蔚的宅邸饮酒。仲蔚的宅邸四周长满了杂草,他闭门谢客,我们脱下衣服,打开书帙,自在地读书,忘记了归去。宅邸周围有猿猴和鹤在林间小路上嬉戏,为我们提供了隐居山林的景象。我们用五彩笔书写着高洁的文采,用青铜酒器中的酒照亮了我们的面容。这些文学侍从之臣都还未归朝,我们在吴楚之间一一相遇。

赏析

这首作品描绘了诗人与友人在仲蔚宅邸的隐居生活,通过“蓬蒿日闭关”、“解衣散帙”等细节,展现了他们远离尘嚣、自在读书的情景。诗中“猿鹤林中径”、“芙蓉县里山”等自然意象,增添了隐居生活的宁静与超脱。结尾提到“词臣总未归金马”,暗示了诗人对朝廷的疏离感,而“一一相逢吴楚间”则表达了在江湖间与志同道合之人的相聚之乐。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对隐居生活的向往和对友情的珍视。

张元凯

明苏州吴县人,字左虞。少习《毛诗》。以世职为苏州卫指挥,督运漕粮北上,有功不得叙,自免归。悒悒不得志,以酒自放,酒酣谈天下事,慷慨风发。工诗,有《伐檀斋集》。 ► 904篇诗文