过西湖

· 张羽
拂曙度严城,兰舟或且迎。 青山雾里出,粉堞水中明。 妆断倡楼色,歌绝妓航声。 繁华任自歇,心赏有余清。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 拂曙:拂晓,天快亮的时候。
  • 严城:戒备森严的城市。
  • 兰舟:装饰华美的船,常用来指代船只。
  • 粉堞:粉刷过的城墙。
  • 妆断:妆容的痕迹。
  • 倡楼:妓院。
  • 歌绝:歌声停止。
  • 妓航:载有妓女的船。
  • 心赏:内心的欣赏。

翻译

在天快亮的时候穿过戒备森严的城市,华美的船只或许正在迎接。青山从雾中显现,粉刷过的城墙在水中映出明亮。妓院的妆容痕迹已断,妓女船上的歌声也已停止。繁华任其自然消逝,内心的欣赏仍有余韵。

赏析

这首作品描绘了清晨过西湖时的景象,通过“拂曙”、“兰舟”、“青山”、“粉堞”等意象,勾勒出一幅静谧而美丽的画面。诗中“妆断倡楼色,歌绝妓航声”反映了繁华的消逝,但“心赏有余清”则表达了诗人内心的宁静与欣赏,不受外界繁华的影响,体现了诗人超然物外的心境。

张羽

张羽

张羽,元末明初文人。字来仪,更字附凤,号静居,浔阳(今江西九江)人,后移居吴兴(今浙江湖州),与高启、杨基、徐贲称为“吴中四杰”,又与高启、王行、徐贲等十人,人称“北郭十才子”,亦为明初十才子之一。官至太常丞,山水宗法米氏父子,诗作笔力雄放俊逸,著有《静居集》。 ► 733篇诗文