安履山房赠舅氏启孙二首

横塘度单舸,五湖净如缟。 山障疑无路,花曲潜通岛。 主人垫角巾,有类郭有道。 檐间下尘榻,盘中剥新枣。 夕照去庭柯,片月流青昊。 千仞览德辉,昭回振远抱。 尊酒不及乱,玄言自论讨。 道以沉寂超,人与烟霞老。 置我丘壑间,宛然似舅好。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 横塘:地名,在今江苏省苏州市西南。
  • 单舸:小船。
  • 五湖:指太湖及其附近的湖泊。
  • :白色的丝织品,比喻湖水清澈。
  • 山障:山峦如屏障。
  • 花曲:花丛中的小径。
  • 垫角巾:古代士人戴的一种头巾,此处形容主人文雅。
  • 郭有道:东汉时期的名士郭泰,字林宗,有道是他的别号,以博学和品行高洁著称。
  • 尘榻:久未使用的床榻,积满灰尘,表示主人不常接待客人。
  • 新枣:新鲜的枣子。
  • 庭柯:庭院中的树木。
  • 青昊:青天。
  • 览德辉:观察美德的光辉。
  • 昭回:明亮地回旋,指美德的光辉。
  • 振远抱:振奋远大的抱负。
  • 尊酒不及乱:喝酒但不至于醉乱。
  • 玄言:深奥的言论。
  • 沉寂超:沉静超越世俗。
  • 烟霞:指山水景致,也比喻隐逸的生活。
  • 丘壑:山丘和沟壑,指隐居之地。
  • 宛然:仿佛,好像。

翻译

我乘着小船穿越横塘,五湖的水面清澈如白绸。山峦如屏障般挡在前方,看似无路,但花丛中的小径却悄悄通向隐秘的岛屿。主人的打扮文雅,像极了古代名士郭有道。久未使用的床榻上积满了灰尘,桌上摆放着新鲜的枣子。夕阳的光辉离开了庭院的树木,一轮明月缓缓升起在青天之上。我仰望这美德的光辉,它明亮地回旋,振奋着我远大的抱负。我们喝酒但不至于醉乱,深奥的言论自然地探讨着。这种沉静超越世俗的道,让人与山水景致一同老去。将我安置在这隐居之地,仿佛与舅舅一样好。

赏析

这首诗描绘了诗人乘船游湖,访问隐居在山水之间的舅舅的情景。诗中通过对自然景色的细腻描绘,展现了隐居生活的宁静与超脱。诗人通过对舅舅的描写,表达了对隐逸生活的向往和对舅舅高尚品德的赞美。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对自然和人文的深刻感悟。

张元凯

明苏州吴县人,字左虞。少习《毛诗》。以世职为苏州卫指挥,督运漕粮北上,有功不得叙,自免归。悒悒不得志,以酒自放,酒酣谈天下事,慷慨风发。工诗,有《伐檀斋集》。 ► 904篇诗文