悼高青丘季迪三首

· 张羽
消息初传信又疑,君亡谁复可言诗。 中郎幼女今痴小,遗稿千篇付与谁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • :哀悼,对逝者的怀念和哀伤。
  • 高青丘季迪:人名,具体身份不详,可能是诗人的朋友或同僚。
  • 消息初传信又疑:消息刚传来时,既相信又怀疑。
  • 君亡:你去世了。
  • 中郎幼女:中郎的女儿,中郎可能是指高青丘季迪的官职或身份。
  • 遗稿:遗留下来的文稿。
  • 付与谁:交给谁。

翻译

消息刚传来时,我既相信又怀疑,你去世了,还有谁能与我谈论诗歌呢?中郎的幼女现在还年幼无知,你留下的千篇文稿,我该交给谁呢?

赏析

这首诗表达了对逝去友人的深切怀念和对其遗留文稿的忧虑。诗人通过“消息初传信又疑”表达了对友人去世消息的震惊和难以置信,而“君亡谁复可言诗”则流露出对友人才华的赞赏及对其离世后无人可共论诗的遗憾。最后两句“中郎幼女今痴小,遗稿千篇付与谁”则体现了对友人遗留文稿的珍视和对其后继无人的担忧,情感真挚,令人动容。

张羽

张羽

张羽,元末明初文人。字来仪,更字附凤,号静居,浔阳(今江西九江)人,后移居吴兴(今浙江湖州),与高启、杨基、徐贲称为“吴中四杰”,又与高启、王行、徐贲等十人,人称“北郭十才子”,亦为明初十才子之一。官至太常丞,山水宗法米氏父子,诗作笔力雄放俊逸,著有《静居集》。 ► 733篇诗文