李秀才琴所卷

圭斋先生吾座主,扬州拜之今五年。 京师见赠李君字,我未识面知君贤。 君家具区滉漭边,流水倒入冰丝弦。 山空露下鹤孤响,林深人稀兰独妍。 忆昔我从成连仙,夜鼓一曲蓬莱巅。 众真拊掌六鳌舞,碧海白月悬青天。 论心相许太古上,握手一笑清尊前。 圭斋今者欧阳子,将琴未老先归田。 何时青山拂白石,听写松涧鸣秋泉。 曲终细说玉堂事,与作人间图画传。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 圭斋:人名,可能是作者的导师或尊敬的人。
  • 具区:指家中的区域,这里特指李秀才的琴室。
  • 滉漭:形容水面宽广无边。
  • 冰丝弦:形容琴弦清冷如冰。
  • 成连仙:古代传说中的仙人,这里指作者曾经跟随学习琴艺的高人。
  • 众真拊掌:众仙人拍手。
  • 六鳌舞:传说中的神兽六鳌跳舞,形容场面壮观。
  • 碧海白月悬青天:形容夜晚的景色,碧海、白月、青天构成一幅美丽的画面。
  • 论心相许太古上:意指心意相通,志同道合,追溯到远古时代。
  • 欧阳子:人名,可能是指欧阳修,宋代文学家。
  • 玉堂:指朝廷中的高级官署,这里可能指作者和欧阳子曾经共事的地方。

翻译

圭斋先生是我的导师,我在扬州拜见他已经五年了。在京师时,他曾赠我李君的字,虽然我未曾见过李君,但已知其贤德。李君的家在宽广的水边,流水声仿佛倒入了冰冷的琴弦。山中空旷,夜露降临,鹤鸣孤寂,林深人稀,只有兰花独自绽放。

回忆起我曾跟随成连仙学习琴艺,夜晚在蓬莱山顶弹奏一曲,众仙拍手,六鳌跳舞,碧海、白月、青天构成一幅美丽的画面。我们心意相通,志同道合,握手一笑,在清酒前畅谈。如今圭斋先生已如欧阳修一般,虽未老却已归隐田园。

不知何时能在青山白石间,再次聆听你弹奏松涧秋泉的曲调。曲终之后,细细讲述我们在玉堂的往事,将这一切绘成人间的图画传世。

赏析

这首诗描绘了作者对圭斋先生及其弟子李秀才的敬仰之情,以及对往昔学习琴艺时光的怀念。诗中通过丰富的意象和生动的比喻,展现了琴音的美妙和自然的宁静,同时也表达了对友人归隐田园的羡慕和对过去美好时光的留恋。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,展现了作者高超的艺术修养和深厚的文学功底。

张以宁

元明间福建古田人,字志道,学者称翠屏先生。元泰定中,以《春秋》举进士,由黄岩判官进六合知县,坐事免官,滞留江淮十年。后官至翰林侍读学士。明师克元都,复授侍讲学士。洪武三年出使安南,死于返程途中。有《春王正月考》、《翠屏集》。 ► 458篇诗文