寄兰室

· 张羽
离思逢秋自不胜,忽看书札恨翻增。 遥知雨绝林塘静,独坐高斋似定僧。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 离思:离别的思念。
  • 不胜:无法承受。
  • 书札:书信。
  • 恨翻增:恨意反而增加。
  • 雨绝:雨停。
  • 林塘:林中的池塘。
  • 高斋:高雅的书房。
  • 定僧:静坐冥想的僧人。

翻译

离别的思念在秋天愈发难以承受,突然看到你的书信,我的恨意反而增加了。 可以想象,雨停后,林中的池塘变得静谧,我独自坐在高雅的书房里,就像一个静坐冥想的僧人。

赏析

这首作品表达了深切的离别之情和孤独的心境。诗中,“离思逢秋自不胜”一句,既描绘了秋天的萧瑟,又抒发了离别的痛苦,情感真挚。后两句通过想象和对比,进一步加深了孤独和思念的氛围,展现了诗人内心的孤寂和对远方人的深切思念。整首诗语言简练,意境深远,情感细腻,是一首优秀的抒情诗。

张羽

张羽

张羽,元末明初文人。字来仪,更字附凤,号静居,浔阳(今江西九江)人,后移居吴兴(今浙江湖州),与高启、杨基、徐贲称为“吴中四杰”,又与高启、王行、徐贲等十人,人称“北郭十才子”,亦为明初十才子之一。官至太常丞,山水宗法米氏父子,诗作笔力雄放俊逸,著有《静居集》。 ► 733篇诗文