次张祭酒虚游轩雨后即事韵并忆扬州旧游

墙角红葵一丈开,鹁鸠声断雨声来。 雨鸣竹屋诗新就,日度花砖梦恰回。 露蔓蜗行经午湿,风枝蝉语近秋哀。 虚游轩里凉如水,自玩春秋著玉杯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • :次韵,即依照所和诗中的韵作诗。
  • 张祭酒:指张以宁,明代诗人。
  • 虚游轩:张以宁的书斋名。
  • 红葵:红色的葵花。
  • 鹁鸠:鸟名,即鹁鸪。
  • 花砖:指铺有花纹的砖。
  • 蜗行:蜗牛爬行。
  • 春秋:指历史,这里可能指张以宁所著的历史著作。

翻译

墙角的红葵花开得正艳,一丈高,鹁鸪的叫声刚停,雨声便随之而来。 雨点敲打着竹屋,我新作的诗篇刚刚完成,阳光透过花砖,我梦中的景象恰好回归。 露水沾湿了藤蔓,蜗牛爬行至中午,风中的树枝上,蝉鸣声近似秋天的哀愁。 虚游轩里凉爽如水,我独自品读着《春秋》,手中把玩着玉杯。

赏析

这首作品描绘了雨后的景象,以及诗人在虚游轩中的宁静生活。诗中,“墙角红葵一丈开”展现了雨后红葵的生机,“鹁鸠声断雨声来”巧妙地以声音变化暗示天气的转变。后两句通过对雨、日、梦的描绘,传达出诗人在雨后新晴时的惬意与创作灵感。最后两句则表现了诗人在凉爽的虚游轩中,独自品读历史,享受着宁静的时光,玉杯在手,更显文人雅致。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对自然与生活的细腻感受。

张以宁

元明间福建古田人,字志道,学者称翠屏先生。元泰定中,以《春秋》举进士,由黄岩判官进六合知县,坐事免官,滞留江淮十年。后官至翰林侍读学士。明师克元都,复授侍讲学士。洪武三年出使安南,死于返程途中。有《春王正月考》、《翠屏集》。 ► 458篇诗文