次黎练溪来韵

愧负初期铁砚穿,沧江今弄钓鱼船。 交投友分兼师分,乐在花边与柳边。 蒲涧白云斟绿醑,河南春茗煮青天。 潇潇白发东西路,何日重逢了宿缘。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 愧负:惭愧地辜负。
  • 初期:最初的愿望或目标。
  • 铁砚穿:比喻刻苦学习,砚台都被磨穿了。
  • 沧江:泛指江河。
  • 钓鱼船:用于垂钓的小船。
  • 交投友分兼师分:交友的同时也兼有师徒的关系。
  • 蒲涧白云:蒲涧,地名,白云指山间的云雾。
  • 斟绿醑:斟,倒酒;绿醑,美酒。
  • 河南春茗:河南产的春茶。
  • 煮青天:形容煮茶时的蒸汽如青天般升腾。
  • 潇潇:形容头发稀疏。
  • 了宿缘:了结前世的缘分。

翻译

我惭愧地辜负了最初的志向,原本期望能刻苦学习到砚台都被磨穿,如今却只能在江河中摆弄钓鱼船。在交友中,我既享受友情也体验师徒之情,快乐地生活在花丛和柳树之间。在蒲涧的山间,我斟着美酒,欣赏白云缭绕;在河南,我用春茶煮出如青天般的蒸汽。我这稀疏的白发,在东西的道路上飘摇,不知何时能再次相遇,了结我们前世的缘分。

赏析

这首作品表达了作者对过去志向的愧疚和对现状的无奈接受。诗中,“铁砚穿”与“钓鱼船”形成鲜明对比,突显了作者从理想走向现实的转变。后句描绘了作者在自然美景中寻找慰藉的生活状态,以及对未来重逢的期盼,展现了作者淡泊名利、向往自然与友情的情怀。

张天赋

张天赋,字汝德,号叶冈,别号爱梅道人。兴宁人。少负才名,从湛甘泉游,闻性命之学。明世宗嘉靖十一年(一五三二)贡生,为县令祝枝山所赏识。尝讲学于崇正书院,凡三修县志,并与修《广东通志》及《武宗实录》。由拔贡任浏阳丞,署县事。以病乞归。年六十七。有《叶冈诗集》四卷。清咸丰《兴宁县志》卷九有传。张天赋诗,以明嘉靖刊本《叶冈诗集》为底本。 ► 558篇诗文