(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 雉坛:古代祭祀的场所。
- 阴符:古代兵书,这里指兵法。
- 天戈:天子的军队。
- 羯胡:古代对北方少数民族的称呼,这里指敌人。
- 鲁连:战国时期的鲁仲连,以智谋著称,这里比喻作者自己。
- 翟义:东汉时期的忠臣,因反抗王莽而死,这里比喻屠天生。
- 捐躯:牺牲生命。
- 旄头:古代军旗上的装饰,这里指军旗。
- 祁连冢:祁连山的坟墓,这里指战死的地方。
- 匕首:短剑。
- 督亢图:古代地图,这里指战略图。
- 延陵:地名,这里指屠天生的故乡。
- 挂剑:古代习俗,表示对死者的哀悼。
- 零落:衰败,这里指英雄的逝去。
- 楷模:榜样。
翻译
在古老的祭坛上,我们曾一起研究兵法,共同指挥天子的军队对抗敌人。我像鲁仲连一样坚守节操,而你,像翟义一样,为了正义最终牺牲了自己。军旗应当避开那些战死在祁连山的英雄坟墓,而我的匕首,空藏着战略图,却无法挽回你的生命。回到你的故乡延陵,我必须挂上剑,以示对你的哀悼,只是担心,你的英勇事迹会逐渐被人遗忘,你这个楷模也会随之零落。
赏析
这首诗是张煌言对已故的屠天生兵部的追忆和赞美。诗中,张煌言将自己与屠天生比作历史上的英雄人物,表达了对屠天生忠诚和牺牲精神的敬仰。通过对比自己和屠天生的不同命运,张煌言抒发了对英雄逝去的哀思和对英雄事迹可能被遗忘的忧虑。整首诗情感深沉,语言凝练,展现了作者对友人的深厚情谊和对英雄精神的崇高敬意。

张煌言
张煌言,字玄著,号苍水,鄞县(今浙江宁波)人,汉族,南明儒将、诗人,著名抗清英雄,为人刚正不阿,能文能武,立志报国济民。崇祯时举人,官至南明兵部尚书。南明弘光元年(1645年),南京失守,与钱肃乐等起兵抗清。后奉鲁王,联络十三家农民军,并与郑成功配合,亲率部队连下安徽二十余城,坚持抗清斗争近二十年。
清康熙三年(1664年),随着永历帝、监国鲁王、郑成功等人相继死去,张煌言见大势已去,于南田的悬嶴岛解散义军,隐居不出。是年被俘,后遭杀害,就义前,赋《绝命诗》一首。清国史馆为其立传,《明史》有传。乾隆四十一年(1776年)追谥忠烈,入祀忠义祠,收入《钦定胜朝殉节诸臣录》。
其诗文多是在战斗生涯里写成,质朴悲壮,充分表现出作家忧国忧民的爱国热情。《滃州行》、《闽南行》、《岛居八首》、《冬怀八首》等诗抒情言志,表现艰苦卓绝的战斗生活。尤其是《甲辰八月辞故里》二首及《放歌》、《绝命诗》,写于就义之前,饱含血泪,是传世之作。亦能文,较著名的有《北征录》、《上延平王书》、《奇零草序》等。今有《张苍水集》行世,与岳飞、于谦并称“西湖三杰”。
► 507篇诗文