(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 端阳:端午节,即农历五月初五。
- 张相国鲵渊:张煌言,字鲵渊,明末抗清名将,曾任相国。
- 海国:指沿海地区。
- 悬符:悬挂符咒,古人认为可以辟邪。
- 辟兵:避免战争。
- 雷檄:雷声,比喻战争的激烈。
- 纵横:交错,这里指雷声不断。
- 中天:天空的中央。
- 雨露:雨水。
- 天中节:端午节的别称。
- 半夜风云:夜晚的变幻莫测。
- 繁露:浓重的露水。
- 灾异:灾难和异常现象。
- 商霖:商代的霖雨,比喻及时雨。
- 相公:对宰相的尊称,这里指张煌言。
- 祈年:祈求丰收。
- 菖蒲:一种植物,端午节时常用来泡酒。
- 泛酒觥:举杯饮酒。
翻译
在端午节这个沿海地区悬挂符咒以避免战争的日子里,雷声隆隆,战争的激烈声响此起彼伏。天空中央降下了雨水,这是端午节的恩赐,而夜半时分,风云变幻,晴天又突然出现。浓重的露水不必与灾难和异常现象相对应,及时的雨水原本就是为了宰相而降。幸运的是,祈求丰收的意愿得到了慰藉,我笑着拿起菖蒲,举杯畅饮。
赏析
这首作品描绘了端午节的景象,通过“海国悬符”、“雷檄纵横”等意象,展现了战争的紧张氛围。诗中“中天雨露”与“半夜风云”形成对比,表达了自然界的变幻莫测。末句“笑把菖蒲泛酒觥”则透露出在战争与自然变幻中寻求慰藉的乐观态度。整首诗语言凝练,意境深远,既表达了对战争的忧虑,也体现了对和平生活的向往。

张煌言
张煌言,字玄著,号苍水,鄞县(今浙江宁波)人,汉族,南明儒将、诗人,著名抗清英雄,为人刚正不阿,能文能武,立志报国济民。崇祯时举人,官至南明兵部尚书。南明弘光元年(1645年),南京失守,与钱肃乐等起兵抗清。后奉鲁王,联络十三家农民军,并与郑成功配合,亲率部队连下安徽二十余城,坚持抗清斗争近二十年。
清康熙三年(1664年),随着永历帝、监国鲁王、郑成功等人相继死去,张煌言见大势已去,于南田的悬嶴岛解散义军,隐居不出。是年被俘,后遭杀害,就义前,赋《绝命诗》一首。清国史馆为其立传,《明史》有传。乾隆四十一年(1776年)追谥忠烈,入祀忠义祠,收入《钦定胜朝殉节诸臣录》。
其诗文多是在战斗生涯里写成,质朴悲壮,充分表现出作家忧国忧民的爱国热情。《滃州行》、《闽南行》、《岛居八首》、《冬怀八首》等诗抒情言志,表现艰苦卓绝的战斗生活。尤其是《甲辰八月辞故里》二首及《放歌》、《绝命诗》,写于就义之前,饱含血泪,是传世之作。亦能文,较著名的有《北征录》、《上延平王书》、《奇零草序》等。今有《张苍水集》行世,与岳飞、于谦并称“西湖三杰”。
► 507篇诗文