马尔毓不应幕府辟召

何劳帷帐借前筹,司马于今已倦游; 但傲自知无媚骨,得閒还许且科头; 双扉斜日眠黄犊,一榜兼云伴白鸥。 只恐存亡犹有恨,莫教沈醉过西洲!
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 帷帐:帐篷,借指军营。
  • 前筹:前人的计谋。
  • 司马:古代官职名,这里指诗人自己。
  • 倦游:厌倦了游历或官场生活。
  • 媚骨:谄媚的性格。
  • 科头:不戴帽子,形容闲适自在。
  • 一榜:一艘船。
  • 兼云:与云相伴。
  • 存亡:生死。
  • 西洲:地名,这里可能指西方的某个地方,也可能是诗中的隐喻。

翻译

何必劳烦军营中借用前人的计谋,我这司马如今已经厌倦了游历; 只是自傲地知道自己没有谄媚的性格,得到空闲时还允许自己不戴帽子,自在闲适; 双扉斜阳下,黄牛在沉睡,一艘船与白云相伴,与白鸥为伍。 只是担心生死之间仍有遗憾,不要让自己沉醉,以免错过西洲!

赏析

这首诗表达了诗人对官场生活的厌倦和对自由自在生活的向往。诗中“司马于今已倦游”直接表明了诗人的心境,而“无媚骨”则突显了诗人的独立性格。后两句通过对自然景象的描绘,进一步抒发了诗人对闲适生活的渴望。结尾的“莫教沈醉过西洲”则带有哲理意味,提醒自己不要因沉醉而错过更重要的事物。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对自由和真实自我的追求。

张煌言

张煌言

张煌言,字玄著,号苍水,鄞县(今浙江宁波)人,汉族,南明儒将、诗人,著名抗清英雄,为人刚正不阿,能文能武,立志报国济民。崇祯时举人,官至南明兵部尚书。南明弘光元年(1645年),南京失守,与钱肃乐等起兵抗清。后奉鲁王,联络十三家农民军,并与郑成功配合,亲率部队连下安徽二十余城,坚持抗清斗争近二十年。 清康熙三年(1664年),随着永历帝、监国鲁王、郑成功等人相继死去,张煌言见大势已去,于南田的悬嶴岛解散义军,隐居不出。是年被俘,后遭杀害,就义前,赋《绝命诗》一首。清国史馆为其立传,《明史》有传。乾隆四十一年(1776年)追谥忠烈,入祀忠义祠,收入《钦定胜朝殉节诸臣录》。 其诗文多是在战斗生涯里写成,质朴悲壮,充分表现出作家忧国忧民的爱国热情。《滃州行》、《闽南行》、《岛居八首》、《冬怀八首》等诗抒情言志,表现艰苦卓绝的战斗生活。尤其是《甲辰八月辞故里》二首及《放歌》、《绝命诗》,写于就义之前,饱含血泪,是传世之作。亦能文,较著名的有《北征录》、《上延平王书》、《奇零草序》等。今有《张苍水集》行世,与岳飞、于谦并称“西湖三杰”。 ► 507篇诗文