(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 载(zài)酒:带着酒。“载”有装载、携带之意。
- 看却:眼看着。
翻译
我带着美酒想要去寻觅江面上的船只,可一出家门却发现没有可行之路,只有纵横交错的水流。黄昏时分,我独自一人依靠着春风静静站立,眼睁睁看着花朵盛开,心中却忍不住涌起触地般深沉的忧愁 。
赏析
这首诗意境萧索而又蕴含着诗人内心复杂的情绪。开篇“载酒欲寻江上舟,出门无路水交流”,描绘了诗人带着品酒赏景的兴致,却因找不到前行之路、看到水流纵横而心情受阻,为全诗奠定了一种迷茫与无奈的基调。“黄昏独倚春风立”这句,将诗人孤单的身影置于黄昏和春风这一极具画面感的场景中,营造出静谧、孤寂的氛围。末句“看却花开触地愁”笔锋急转,本应是美好的花开之景,在诗人眼中却勾起无边愁绪,用乐景衬哀情,以花开之绚烂反衬诗人内心忧愁之深沉,生动地传达出诗人内心难抒的郁闷和惆怅 ,或许寄托着诗人仕途不顺或人生失意等复杂情感,短短几句,情韵悠长,耐人寻味 。