所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 耿天骘(zhì):人名,与王安石有交往。
- 淮圃:淮河地区的园圃。
- 分甘:分享甘美的东西,这里指友人送梨。
- 张公大谷:即“张公大谷梨”,是当时有名的梨子品种,出自洛阳附近的大谷。
- 苞苴(bāo jū):本指包装鱼肉等用的草袋,这里指馈赠。
- 晋阳:地名,在今山西太原附近。
翻译
淮河地区园圃 newly shaded,百亩之地带来阵阵清凉,你总分享美味让我在秋时得以品尝。洛阳有名的张公大谷梨虽说味道甘美,可谁又能像你这样从晋阳馈赠好梨给我呢。
赏析
这首诗开篇描绘了友人惠梨的背景。“淮圃新阴百亩凉”营造出一种清幽、宜人的环境氛围,暗示收获季的舒适。“分甘每得助秋尝”表明友人的慷慨,送来甘甜的梨让诗人在秋季享受这份美好。后两句运用对比手法,以著名的张公大谷梨与友人所送之梨作比,强调友人的情谊更为珍贵。“谁肯苞苴出晋阳”突出友人不远千里送来梨的这份心意难能可贵。整首诗语言简洁,通过平常事物表达对友人真挚的感激之情 。

王安石
王安石,字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。北宋抚州临川人(今临川区邓家巷人),中国历史上杰出的政治家、思想家、学者、诗人、文学家、改革家,唐宋八大家之一。北宋丞相、新党领袖。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。
► 1835篇诗文