木末

木末北山烟冉冉,草根南涧水泠泠。 缲成白雪桑重绿,割尽黄云稻正青。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 木末:树梢。
  • 冉冉:形容缓慢升腾的样子。
  • 泠泠(líng):形容水流清幽的声音。
  • (sāo):同“缫”,抽茧出丝。

翻译

树梢之上北山上烟雾缓缓升腾,草根旁的南涧里溪水潺潺流淌。蚕茧抽出洁白如雪的丝时桑树又重重地变绿了,收割完金黄如云的麦子时稻子正好青青。

赏析

这首诗描绘了一幅清新而又充满生机的乡村景色图。前两句通过“木末北山烟冉冉”和“草根南涧水泠泠”分别展现了山上烟雾的悠然和山涧流水的清灵,营造出一种宁静而优美的氛围。后两句则通过“缲成白雪桑重绿”和“割尽黄云稻正青”,在季节的转换中表现出乡村生活的劳作和农作物的生长变化,展示了乡村生活的活力与丰富。整首诗语言质朴简洁,通过对景物和农事的描写,体现了王安石对乡村生活细致的观察和热爱。

王安石

王安石

王安石,字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。北宋抚州临川人(今临川区邓家巷人),中国历史上杰出的政治家、思想家、学者、诗人、文学家、改革家,唐宋八大家之一。北宋丞相、新党领袖。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。 ► 1835篇诗文