寄丁元父

鳞羽不相及,姓名先已闻。 烟波鄂渚客,井牧海阳君。 浮筏牵江水,开窗过岳云。 便应青琐谒,能忆白鸥群。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 鳞羽:指鱼和鸟,比喻相隔遥远。
  • 鄂渚:地名,指湖北一带。
  • 井牧:指农耕与放牧,这里泛指田园生活。
  • 海阳:地名,今广东省潮州市一带。
  • 青琐:古代宫门上的一种装饰,借指宫门或朝廷。
  • 白鸥群:指自由自在的生活,常用来比喻隐居或逍遥自在的生活状态。

翻译

尽管我们相隔遥远,如同鱼鸟般难以相遇,但你的名字我早已听闻。你在湖北的烟波江上漂泊,我在广东的海阳过着田园生活。我乘着浮筏牵引江水,打开窗户仿佛能触碰到飘过的岳山云雾。我应该去朝廷拜访你,不知你是否还记得那些自由飞翔的白鸥。

赏析

这首诗表达了诗人对远方友人的思念与向往。诗中,“鳞羽不相及”形象地描绘了两人相隔之远,而“姓名先已闻”则表明了诗人对友人的关注与了解。后两句通过对各自生活环境的描述,展现了两人不同的生活状态。结尾的“青琐谒”与“白鸥群”形成对比,既表达了诗人对友人朝廷生活的向往,又透露出对自由生活的怀念。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文