送许充复赴滁州

一舸江淮水寺钟,看碑应到白云重。 风尘羡尔扶藜去,秋满琅琊七十峰。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (gě):大船。
  • 江淮:指长江和淮河之间的地区。
  • 水寺钟:水边的寺庙钟声。
  • 白云重:形容白云层叠,指高远的地方。
  • 风尘:指旅途的艰辛。
  • 扶藜:拄着藜杖,指行走。
  • 琅琊:山名,位于今安徽省滁州市西南。

翻译

乘着大船穿越江淮,水边寺庙的钟声悠扬,看碑文应到那白云层叠的高处。 旅途风尘中羡慕你拄杖离去,秋意已满琅琊山的七十峰。

赏析

这首诗描绘了诗人送别友人许充复赴滁州的情景,通过“一舸江淮水寺钟”和“看碑应到白云重”的描绘,展现了旅途的宁静与高远。后两句“风尘羡尔扶藜去,秋满琅琊七十峰”则表达了诗人对友人旅途的羡慕和对琅琊山秋景的向往。诗中语言凝练,意境深远,既表达了离别之情,又寄托了对自然美景的赞美和对友人的祝福。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文