酬赠左司马梁公

华省名高八座前,恩深曾佩楚龙渊。 三千将幕飞传檄,百万军麾息控弦。 刍粟舟通漕海路,麒麟衣赐度辽年。 郑庄况是能延客,不但金龟作酒钱。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 华省:指显贵的官署。
  • 八座:古代称八种高级官员,这里指高级官职。
  • 恩深:深厚的恩宠。
  • 楚龙渊:指楚国的宝剑,这里比喻权力或荣誉。
  • 将幕:将军的幕府。
  • 飞传檄:迅速传递的军令。
  • 军麾:军队的旗帜。
  • 控弦:拉弓,这里指准备战斗。
  • 刍粟:饲料和粮食,这里指军粮。
  • 漕海路:指运河和海路,用于运输物资。
  • 麒麟衣:象征荣誉的服饰。
  • 度辽年:指在辽东地区的岁月。
  • 郑庄:指郑国的庄公,这里比喻慷慨好客。
  • 金龟:古代官员的印章,这里比喻财富或地位。

翻译

在显贵的官署中,你的名声高居八座之上,深厚的恩宠曾让你佩戴楚国的宝剑。 三千将士的幕府迅速传递军令,百万军队的旗帜下,战士们停止了拉弓备战。 军粮通过运河和海路顺利运输,麒麟衣的赏赐见证了你在辽东的岁月。 你就像郑国的庄公一样慷慨好客,不仅用金龟作为酒钱。

赏析

这首诗是对左司马梁公的赞颂,通过描绘其在官场的高位、军事上的威望以及慷慨好客的品质,展现了梁公的卓越才能和崇高地位。诗中运用了许多象征和比喻,如“楚龙渊”、“麒麟衣”等,增强了诗歌的意象和深度。整体上,诗歌语言典雅,意境宏大,表达了对梁公的深深敬意和赞美。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文