(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 浮光:比喻时光易逝,此处指漂泊不定的生活。
- 广陵:古地名,今江苏省扬州市。
- 省闼:指中央官署。
- 风尘:比喻旅途劳顿或世俗纷扰。
- 玉箫:玉制的箫,此处指美妙的音乐。
- 江淮:指长江和淮河流域。
- 宛洛:指古代的宛城和洛阳,此处泛指繁华之地。
- 关河:指关隘和河流,泛指旅途。
- 陈遵:人名,此处指主人或朋友。
翻译
漂泊的生活如同在广陵时一样贫寒,五年来再次遇到你,你已是故人。 在官署中挥毫泼墨,知道你的诗赋已经完成,风尘仆仆中与你握手,感受到深厚的情谊。 玉箫在月光下吹奏,江淮的夜晚如此美妙,宝马在花丛中穿梭,宛洛的春天如此繁华。 明天我将踏上千里旅途,穿越关河,怎肯因为深情的酒宴而耽误了行程。
赏析
这首作品表达了诗人在漂泊中与故人重逢的喜悦,以及对即将离别的无奈。诗中通过“浮光”、“广陵”等词语描绘了诗人不稳定的生活状态,而“省闼挥毫”、“风尘握手”则展现了与故人深厚的情谊。后两句通过对“玉箫吹月”、“宝马看花”的描绘,勾勒出一幅江淮夜色和宛洛春光的美丽画面,但“明日关河千里去”却预示着即将到来的离别,表达了诗人对友情的珍视和对离别的感慨。
欧大任的其他作品
- 《 十七夜同何太仆卢方伯袁节推集黎秘书宅 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 潮州萧君达偕郑国彦方邦哲张子晦过访以诗见诒用韵兼酬四子 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 题画寄沈纯父 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 陶文僖公挽词二首 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 初夏同黎惟敬李于美张元易及舍弟经季集顾叔潜宅得桐字十二韵 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 同家兄公毅泊舟青萝山下忆故从兄元龙四首 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 闻张助甫乞归不允二首 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 送吴鸿胪幼贞省觐还毗陵 》 —— [ 明 ] 欧大任