上元节假日方奉常李明府过饮得裘字

玉鞭却望铜龙楼,貂襜褕照紫绮裘。 春风吹落西山雪,瑶花飞挂轩辕丘。 我行入门始下马,方李二子来相求。 客卿仙令总能赋,南阳贵人无此流。 百日之劳偶一逸,把臂不饮虚良俦。 呼僮解貂换美酒,小僧亦解弹箜篌。 檐前杨柳动碧色,杯中醁醽含清讴。 水晶盐鼓二寸韭,盘行海市霜蝤蛑。 二子不意笑绝倒,我醉请以大白浮。 是时赐假日多暇,圣主恩赏何太优。 明朝傥诏金钱会,愿辔青丝从尔游。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 玉鞭:装饰华丽的马鞭。
  • 铜龙楼:古代宫殿的楼阁,因其屋脊装饰有铜龙而得名。
  • 貂襜褕:貂皮制成的短衣。
  • 紫绮裘:紫色的华丽皮衣。
  • 瑶花:美丽的雪花。
  • 轩辕丘:传说中的黄帝居住地,这里指高大的山丘。
  • 客卿仙令:指来访的贵宾,具有仙风道骨的气质。
  • 南阳贵人:指南阳地区的贵族,这里指高贵的人物。
  • 醁醽:美酒名。
  • 水晶盐鼓:指用盐腌制的水晶般透明的食物。
  • 二寸韭:指切得很短的韭菜。
  • 霜蝤蛑:指经过霜冻的螃蟹。
  • 大白浮:指大杯的酒。
  • 傥诏:如果得到皇帝的诏令。
  • 金钱会:指盛大的宴会。
  • 青丝:指马缰绳。

翻译

我手持华丽的马鞭,回头望向铜龙楼,貂皮短衣和紫色华丽皮衣在阳光下闪耀。春风吹落了西山的雪,美丽的雪花飘落在高大的山丘上。我进门后才下马,方李二位贵宾前来相邀。他们如同仙风道骨的贵宾,南阳的贵族也无法与之相比。百日的辛劳偶尔得以放松,与好友相聚,不饮酒岂不辜负了这美好的时光。我叫僮仆解下貂皮衣换取美酒,小僧也懂得弹奏箜篌。屋檐前的杨柳摇曳生姿,杯中的美酒伴随着清亮的歌声。水晶般透明的腌菜和切得短小的韭菜,盘中盛满了经过霜冻的螃蟹。二位贵宾不禁大笑,我醉意朦胧,举起大杯畅饮。此时正值赐假期间,圣主的恩赏是多么优厚。如果明天得到皇帝的诏令,我愿跟随你们一同出游。

赏析

这首诗描绘了上元节假日的欢乐场景,通过细腻的描写和丰富的意象,展现了诗人与贵宾相聚的愉悦心情。诗中运用了大量的华丽词汇和生动的比喻,如“玉鞭”、“铜龙楼”、“貂襜褕”等,增强了诗歌的视觉美感。整体上,诗歌表达了对于友情和美好时光的珍视,以及对圣主恩赏的感激之情,同时也体现了诗人对于生活品质的追求和对自然美景的热爱。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文