上元节假日方奉常李明府过饮得裘字
玉鞭却望铜龙楼,貂襜褕照紫绮裘。
春风吹落西山雪,瑶花飞挂轩辕丘。
我行入门始下马,方李二子来相求。
客卿仙令总能赋,南阳贵人无此流。
百日之劳偶一逸,把臂不饮虚良俦。
呼僮解貂换美酒,小僧亦解弹箜篌。
檐前杨柳动碧色,杯中醁醽含清讴。
水晶盐鼓二寸韭,盘行海市霜蝤蛑。
二子不意笑绝倒,我醉请以大白浮。
是时赐假日多暇,圣主恩赏何太优。
明朝傥诏金钱会,愿辔青丝从尔游。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 玉鞭:装饰华丽的马鞭。
- 铜龙楼:古代宫殿的楼阁,因其屋脊装饰有铜龙而得名。
- 貂襜褕:貂皮制成的短衣。
- 紫绮裘:紫色的华丽皮衣。
- 瑶花:美丽的雪花。
- 轩辕丘:传说中的黄帝居住地,这里指高大的山丘。
- 客卿仙令:指来访的贵宾,具有仙风道骨的气质。
- 南阳贵人:指南阳地区的贵族,这里指高贵的人物。
- 醁醽:美酒名。
- 水晶盐鼓:指用盐腌制的水晶般透明的食物。
- 二寸韭:指切得很短的韭菜。
- 霜蝤蛑:指经过霜冻的螃蟹。
- 大白浮:指大杯的酒。
- 傥诏:如果得到皇帝的诏令。
- 金钱会:指盛大的宴会。
- 青丝:指马缰绳。
翻译
我手持华丽的马鞭,回头望向铜龙楼,貂皮短衣和紫色华丽皮衣在阳光下闪耀。春风吹落了西山的雪,美丽的雪花飘落在高大的山丘上。我进门后才下马,方李二位贵宾前来相邀。他们如同仙风道骨的贵宾,南阳的贵族也无法与之相比。百日的辛劳偶尔得以放松,与好友相聚,不饮酒岂不辜负了这美好的时光。我叫僮仆解下貂皮衣换取美酒,小僧也懂得弹奏箜篌。屋檐前的杨柳摇曳生姿,杯中的美酒伴随着清亮的歌声。水晶般透明的腌菜和切得短小的韭菜,盘中盛满了经过霜冻的螃蟹。二位贵宾不禁大笑,我醉意朦胧,举起大杯畅饮。此时正值赐假期间,圣主的恩赏是多么优厚。如果明天得到皇帝的诏令,我愿跟随你们一同出游。
赏析
这首诗描绘了上元节假日的欢乐场景,通过细腻的描写和丰富的意象,展现了诗人与贵宾相聚的愉悦心情。诗中运用了大量的华丽词汇和生动的比喻,如“玉鞭”、“铜龙楼”、“貂襜褕”等,增强了诗歌的视觉美感。整体上,诗歌表达了对于友情和美好时光的珍视,以及对圣主恩赏的感激之情,同时也体现了诗人对于生活品质的追求和对自然美景的热爱。
欧大任的其他作品
- 《 寄汪德弘陆华甫吴虎臣黄定甫吴子化吴孝甫卞长卿吴叔承程良学邵长孺倪惟思十一子 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 送邓山人游南岳 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 夜集紫霞楼同登妙高台玩月 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 同吴虎臣过刘子素后园探梅得欢字 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 塞下曲七首 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 燕京九月末菊已尽矣范景伯署中方盛开同韦纯显过看得花字 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 游齐云岩雪霁 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 约游西湖不果独归金陵寄越中诸故人 》 —— [ 明 ] 欧大任